Magkanari, Dr. Despina
Gastwissenschaftlerin, Gerda Henkel-Stipendium für Wissens- und Wissenschaftsgeschichte am IZEA
Laufzeit des Stipendiums: 1.4.2024 - 30.6.2024
Kurzvita
Herkunftsuniversität:
EHESS-Paris, France
Studium:
2019: PhD in History and Civilizations, EHESS-Paris.
1997: Master's Degree in History and Civilizations, EHESS-Paris.
1994: University Diploma in Sociology, Panteion University-Athens.
Wissenschaftliche Anstellungen bzw. Tätigkeiten:
10/2020-9/2022 Postdoctoral Research Fellow – Freie Universität Berlin (Friedrich-Meinecke-Institut). (Joint Postdoctoral Fellowship Program FUB- Saint Petersburg State University).
Since 2019 Associated Member – Centre d'études turques, ottomanes, balkaniques et centrasiatiques (CETOBaC) – EHESS, Paris.
09/2017-09/2020: Research Associate – Aikaterini Laskaridis Foundation, Athens.
01/2006-07/2010 Research Assistant – Fondation Maison des Sciences de l'Homme (FMSH), Paris.
02/2002-12/2005 Research Assistant – École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), Paris.
Wichtige wissenschaftliche Funktionen und Mitgliedschaften
2019-2027 Associated researcher, Research Project: PRC PHILINTER – “Philology and Interculturality”. Partners: Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), France /
Ministry of Science and Technology, Taiwan.
2019-2023 Participant member, Research Project: COST Action – “Islamic Legacy. Narratives East, West, South, North of the Mediterranean (1350-1750)” (ISLE) CA18129.
2002-2010 Scientific Secretary – Association Pierre Belon / Fondation Maison des Sciences de l'Homme (FMSH) / École Française d'Athènes (EFA): Journal Études Balkaniques (De
Boccard, Paris); Monographic series: “Textes. Documents. Études sur le
monde byzantin, néohellénique et balkanique” (De Boccard, Paris).
2002-2010 Scientific Secretary – Association Internationale d'Études du Sud-Est Européen (AIESEE).
Forschungsprojekt am IZEA
Titel des Projekts: The German edition of Barthélemy d'Herbelot's Bibliothèque orientale and the circulation of knowledge in the Enlightenment
Zusammenfassung:
This project examines the circulation of Orientalist knowledge during the Enlightenment, focusing on the German edition of Barthémemy d'Herbelot's Bibliothèque orientale. Originally published in 1697, this seminal work in Oriental studies witnessed a resurgence in the late eighteenth century, marked by the release of several new editions. Within this context, a German translation was published in Halle by the publishing house Gebauer. Leveraging the rich archives of the Gebauer-Schwetschke-Verlag company, this study aims to scrutinise various material and practical aspects of this editorial undertaking. Furthermore, it investigates the modes of translation and adaptation employed in reproducing the original work, highlighting how the publisher's and translator's initiatives impacted the form and content. Finally, the examination aims to evaluate the reception of this new publication, raising questions about readership and reading. While shedding light on the geography and economy of the transnational circulation of ideas, texts, and knowledge during the Enlightenment, this research seeks to assess the extent to which knowledge dissemination is contingent on specific contexts and influenced by local traditions and cultures of knowledge and publishing. This case study provides valuable insights into the printing and publishing history, as well as the production, dissemination, and reception of Orientalist print and knowledge in eighteenth-century Europe.
Veröffentlichungen aus dem Bereich der Aufklärungsforschung
Selbstständige Schriften:
Knowledge Formation in the Enlightenment: Europe, Asia and the Emergence of Turcology, Woodbridge: Boydell & Brewer (forthcoming, 450 pag.)
Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden:
“Building a private orientalist library in the early 19th century: Julius Klaproth as a collector”, in Ute Pietruschka, Christoph Rauch, and Torsten Wollina, and (eds), Oriental Manuscripts in Germany. Collection Histories Between Academic Curiosity, Commercial Ambitions, and Imperialism, Berlin: De Gruyter, 2024.
“Heinrich-Julius Klaproth between Russia and France: transnational circulations and scholarly practices of Orientalism at the beginning of the 19th century”, in Pascale Rabault-Feuerhahn and Jean-Michel Fortis (eds), The German Philological and Linguistic Tradition in a Transnational Perspective, Amsterdam: Amsterdam University Press (forthcoming).
“Négocier les origines : Joseph Deguignes et l'historiographie chinoise”, in James Hanrahan and Jean- Luc Guichet (eds), Représentations des origines dans la pensée des Lumières (forthcoming)
“Cross-cultural circulations and Orientalist knowledge: Barthélemy d'Herbelot’s Bibliothèque orientale and its editions”, in James Raven (ed), Global Exchanges of Knowledge in the Long Eighteenth Century: Ideas and Materialities c. 1650-1850, Woodbridge: Boydell & Brewer, 2024, 243-268.
“Sinological Origins of Turcology in 18th-century Europe”, European Journal of Turkish Studies (EJTS), 24 (2017), URL : https://journals.openedition.org/ejts/5441